Tirinhas em inglês para o ENEM

Tirinhas em inglês para o ENEM

20/08/2018 0 Por Alexandre Emerson
Spread the love

Tirinhas em inglês para o ENEM. Na prova do ENEM de INGLÊS pode ser comum encontramos tirinhas para interpretar. Faremos agora uma reflexão com foco no ENEM sobre os recursos linguísticos (verbais e não verbais) de que um autor se vale para transmitir uma determinada mensagem usando esse gênero.

Como calcular a nota do ENEM?

O Gênero Tirinha está presente nas provas do ENEM assim como a charge.

Para isso, utilizaremos a “tirinha”, um gênero textual de cunho humorístico – às vezes político – muito comum em jornais, cuja constituição se estabelece pela combinação de frases curtas – geralmente de efeito ambíguo – com desenhos que ilustram e complementam o sentido da obra.

   Na leitura da tirinha também podemos seguir a mesma sequência do texto plano com ideia principal, desenvolvimento e conclusão.

Como chutar as questões do ENEM?

A linguagem não verbal é muito presente em situações do cotidiano bem como criticas sociais com frases curtas seguindo os tempos verbais (presente, passado ou futuro).

   Assim, considerando a mídia em que a tira está veiculada geralmente jornais, é possível perceber que quatro são as características que especificam o texto: a linguagem informal, a presença das linguagens (verbal e não verbal), a utilização de metáfora e a maneira direta de construção da mensagem.

   Na situação acima a tirinha possui quatro quadros. No primeiro, assumimos que a ideia motivadora  é  a vontade do garoto em ir até os correios.

Fazer cursinho para o ENEM vale a pena?

O pai preocupado pergunta  o porquê dessa ida ao correio.

A partir do segundo e terceiro quadrinhos temos o desenvolvimento dessa ideia, ou seja, a continuação do “objetivo” do garoto em  ir até aquela empresa.

   O garoto diz ao pai que reclamou com a mãe em ter que mais uma vez  comer os restos de comida da celebração de ação de graças, continuando no terceiro quadrinho com um agradecimento pela comida, lembrando que no Haiti as pessoas estão famintas,e demonstrando o desejo de enviar as sobras da comida para aquele país.

   Observamos no terceiro quadrinho uma conexão direta com a ideia principal “POST OFFICE” (1º Quadrinho)  – “SENDING” (3º Quadrinho) deixando a informação conectada, concluindo no quarto quadrinho onde o pai enobrece o ato do garoto, que no final dá um tom de comicidade perguntando se no caminho podem parar para um hambúrguer.

Aprenda a pronúncia das consoantes em inglês

Dica retirada do meu livro de inglês instrumental, baixe agora na seção EBOOK do site

DICA DO LIVRO – CURSO DE INGLÊS INSTRUMENTAL